Prevod od "slučaju da" do Češki


Kako koristiti "slučaju da" u rečenicama:

... uzmi poruku, u slučaju da ne dobijem otkaz.
...ty vzkazy zapiš, pro případ, že mě nevyhodí.
Dobijaš platu za to, pa zato primaj poruke u slučaju da ne dobijem...
Jsi za to placená. Prostě ber vzkazy pro případ, že mě nevyhodí.
No, moramo biti spremni u slučaju da jedna uđe u kuću ili dvorište.
Musíme být připraveni na to, kdyby nás v domě nebo na zahradě chtělo něco napadnout.
Dakle, šta će se desiti u slučaju da se ne upišem?
Takže, co by se stalo, kdybych se tam nedostal?
U slučaju da ste promijenili vaš um
V případě, že bys změnila názor.
Tako da treba da budem opremljen samo neophodnim setom veština, pištolji, obuka, oružje, borba, u slučaju da se naiđe na smetnje koje moraju da se poraze.
Takže musím být náležitě vybaven schopnostmi, zbraněmi, výcvikem v boji se zbraní i bez, pro případ, že narazím na překážku, kterou bude nutné zdolat.
Sada U slučaju da još uvijek nisu uvjereni...
A teď jestli o tom nejste stále přesvědčeni.
A u malo vjerojatnom slučaju da nešto pođe po zlu, imamo pokriveno.
A pokud by se něco pokazilo, což je nepravděpodobné, máme to pokryté.
Pista je dugačka preko 2.000 m, ali trebaće nam bar 3.000 m u slučaju da nemamo kočnice.
Ranvej má kolem 1800 metrů, ale bez brzd budeme potřebovat nejmíň 3000.
U slučaju da nije primijetio, ovo mjesto je puno kriminalaca.
Jestli sis nevšimla, tohle místo je plný kriminálnic.
Dakle, kao što je, svaki put kad sam izašla iz kuće, moj ruksak je bio pun stvari samo u slučaju da sam otišao natrag u vremenu.
Takže po každý, když jsem šla z domu, měla jsem v báglu všechno důležitý pro případ, že bych se vrátila v čase.
U slučaju da stvari krenu loše?
Pro případ, že by se něco pokazilo.
Ovdje je sekundarno objekt u slučaju da je ugrožena ljevaonica.
Tohle bylo záložní místo v případě, že by slévárna byla odhalena.
Namjestio sam toranj sa senzorima samo u slučaju da Sladeov plaćenici došli ovdje da nas ubije.
Umístila jsem na věž sensory pro případ, že by Sladovi muži nás přišli tady zabít.
I znam Prošlo je dosta vremena, tako da u slučaju da ste zaboravili, koji si ti.
A vím, že už si tam nějaký čas nebyl, jelikož si vždy zapomněl. To jsi ty.
Gledati leđa U slučaju da stvari postanu nervozni.
Kryjte si záda, kdyby se něco dělo.
Džo mi je rekao da ostanem u slučaju da je to potrebno, ali izgleda Ja sam samo na putu.
Joe mi řekl, ať tu zůstanu, kdyby mě bylo třeba, ale vypadá to, že akorát stojím v cestě.
Nakon toga, rekla sam: "Gospodine, želela bih da vam dam periodni sistem u slučaju da ste ikada u teškoj situaciji i treba da izračunate molekularnu težinu".
A když bylo po všem, řekla jsem: "Pane, Ráda bych Vám dala periodickou tabulku pro případ, že byste se dostal do potíží a potřeboval spočítat molekulární váhu."
Da li bi trebalo da sakupljamo sve podatke tog tipa da bismo učinili njegovo iskustvo boljim i zaštitili sebe u slučaju da on sprema nešto loše?
Měli bychom shromažďovat data toho člověka, abychom mu zlepšili jeho online prostředí a ochraňovali sami sebe, pokud by měl špatné úmysly?
U slučaju da ste se nekada zapitali, ovako zvuči Sunce.
Pro případ, že by vás to zajímalo, tak takhle zní Slunce.
U slučaju da mislite da svo žuto cveće poseduje ovu karakteristiku - ni jedan cvet nije bio oštećen u proceduri slikanja samo sam ga postavio na tronožac, nisam ubio cvet-- i potom pod ultraljubičastom svetlošću, pogledajte to.
V případě, že si myslíte, že všechny žluté květy mají tuto vlastnost -- žadná květina nebyla poškozena běhěm pořizování snímku, byla pouze připevněna ke stativu, nebyla zničena -- pod ultrafialovým světlem vypadá takto.
U slučaju da nema kašnjenja, svetlosni snop će golicati vaš dlan, ili će postojati kašnjenje od dve ili tri desetinke.
Buď s nulovou prodlevou, v kterémžto případě pravá ruka lechtá dlaň přímo, nebo s prodlevou 1/10, 2/10 nebo 3/10 vteřiny.
"U slučaju da postanete previše bolesni da biste mogli da govorite za sebe, koga biste voleli da govori umesto vas?"
"V případě, že bys byl tak nemocný, že bys nemohl sám za sebe mluvit, kdo bys chtěl, aby za tebe mluvil?"
I mogu da koriste ovu energiju u slučaju da ponestane vetra, nailazi plima, ali imaju još malo energije da se dokopaju dina i spasu se, jer se veoma lako dave.
a ona pak mohou využít tuto energii v případě, že vítr ustane, a nastává příliv. Ještě jim zbude trocha energie aby došly výš a zachránily si život, protože se jinak můžou velice snadno utopit.
(Smeh) I u slučaju da mislite da je to samo propaganda, evo 23-godišnje Prijanke,
(Smích) A pokud si myslíte, že ten plakát je jenom propaganda, toto je Priyanka, 23 let.
Logično je u tom slučaju da ako želite da lečite insulinsku rezistenciju, tražite od ljudi da izgube kilažu, zar ne?
Logicky tedy, jestliže chcete léčit inzulinovou rezistenci, přimějete lidi, aby zhubli, ne?
I, u slučaju da ste se pitali, delili su jedan toalet u tim malim zatvorenim prostorima.
A pokud by vás to zajímalo, na tom malém prostoru sdíleli jeden záchod.
Razlog zbog kojeg se ovo dešava je taj kako su troškovi smeštanja ovih podataka drastično pali, policijska odeljenja su ih se jednostavno držala u slučaju da jednog dana mogu biti od koristi.
Důvodem je, že náklady na skladování dat poklesly, policejní oddělení je jednoduše ukládají, protože by se jim jednou mohly hodit.
Ovo su rezervne oči, u slučaju da svoje zagubite.
Tohle jsou oční náhrady, pro případ, že byste přišli o oko.
A u slučaju da to uradi, napravio sam rezervni plan, čitajući knjige "Izostavljeni" za kojima je tada vladala pomama.
A jen pro případ, že ano, jsem vypracoval záložní plán čtením knih, které byly tehdy v módě.
U slučaju da se pitate, ne, ne nosim haljinu, i ne, neću da vam kažem šta nosim ispod.
V případě, že by vás to zajímalo, ne, nemám na sobě šaty a ne, neřeknu vám, co mám pod nimi.
Nisu bili na oprezu, u slučaju da je bilo potrebno da im automobil preda kontrolu.
Nezůstali bdělí pro případ, že by jim auto potřebovalo vrátit kontrolu.
U slučaju da se radi o globalizmu, onda je ispravan odgovor, naravno, da zatvorimo granice i držimo ljude podalje i da izmenimo trgovinske sporazume itd.
Pokud se jedná o globální rozsah, potom ano, tou pravou odpovědí je uzavřít hranice, zakázat lidem vstup a změnit obchodní úmluvy, apod.
Nisam siguran da je to mudro, imajući u vidu važnost problema, ali postoji diskusija na nivou geoinženjeringa o tome da li to treba imati u rezervi u slučaju da se stvari odviju brže, ili ova inovacija ide dosta sporije nego što očekujemo.
Nejsem si jistý, že je to moudré, vzhledem k závážnosti problému, ale momentálně se diskutuje o geoinženýringu a o tom, zda bychom ho měli mít v záloze pro případ, že se věci odehrají rychleji, nebo že inovace půjde o mnoho pomaleji než očekáváme.
I u slučaju da ne mislite da vas se ovo tiče, setite se da je kloniranje moguće, i da podrazumeva ponovni prolazak kroz detinjstvo, a u tom slučaju, želećete da vas čuju kao što to želi moja generacija.
A pokud si nemyslíte, že to pro vás má smysl, pamatujte si, že klonování je možné a že to zahrnuje znovu si projít dětstvím a v tom případě budete chtít, aby vám naslouchali stejně jako mé generaci.
Stoga, osim u slučaju da verujete u 34 porođaja devica - (Smeh) moramo se svi složiti da je i drugi mit dobio značajan udarac.
Takže pokud nevěříte v 34 případů neposkrvněných početí -- (Smích) asi se musíme shodnout, že i náš druhý mýtus dostal smrtelnou ránu.
Pričaću vam o nekim stvarima koje se nalaze u mojoj knjizi i za koje se nadam da će biti u skladu sa drugim stvarima koje ste već čuli i potrudiću se da povezujem neke detalje, u slučaju da ih ne uhvatite.
Chtěl bych mluvit o některých věcech obsažených v mé knize a doufám, že to dobře zapadne dohromady s věcmi, které už jste slyšeli a zkusím upozornit na některé souvislosti, které vám mohly uniknout.
Evo pasusa - prilično odgovara onome što je rekao, u svakom slučaju: „Da nema Boga, svi bismo bili slučajni događaji, rezultati astronomske nasumične slučajnosti u svemiru.
Za zmínku stojí toto: Tady je úryvek -- je to velmi podobné tomu, co řekl: "Pokud by nebylo Boha, byli bychom všichni náhodou, výsledkem astronomicky nepravděpodobné náhody ve vesmíru.
I zapamtite, glas je šifrovan od trenutka kada napustite glasačko mesto, tako da i u slučaju da zvaničnici izbora žele da saznaju kako ste glasali, neće to moći.
A pamatujte, že od chvíle, kdy vyjdete zpoza volební plenty, je hlas zašifrován, takže pokud by volební komisař chtěl zjistit, jak jste hlasovali, tak nemá jak, nejde to.
1.6805119514465s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?